Thursday, March 4, 2010

The Hebraic New Testament (Part 7)

There is an unusual pattern— for English— in the language of the New Testament.  Notice in the following verses the combination of words: answered and said.  (The corresponding Greek word is in parenthesis.)



Matt 4:4 But he answered (αποκριθεις – apokritheis) and said (ειπε – eipe), It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Matt 11:4 Jesus answered (αποκριθεις – apokritheis) and said (ειπεν – eipen) unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:
Matt 11:25 At that time Jesus answered (αποκριθεις – apokritheis) and said (ειπεν – eipen), I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
Matt 14:28 And Peter answered (αποκριθεις – apokritheis) him and said (ειπε – eipe), Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water. 

The Greek words apokrinomai  (αποκρινομαι – G611) and eipon (ειπον – G2036) are used in this pattern.

This pattern occurs more than 100 times in the New Testament.   It is very common in the gospels and the book of Acts.   The following graph shows the number of times the answered and said pattern occurs in each book from the New Testament.




In previous studies in this series, we have seen that these books are the ones that are especially Hebraic in their language.  Their use of the language is characteristic of Hebrew forms of speech.  The answered and said pattern is another Hebraism.  Here are some more examples of the answered and said pattern.


Matt 15:3 But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
Matt 16:16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. 
Matt 16:17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
Matt 19:27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? 
Matt 20:13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
Mark 9:17 And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit; 
Mark 9:19 He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Mark 11:14 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. 


The same pattern of answered and said occurs in the Old Testament.  The Hebrew words `anah (ענה  H6030) and  'amar (אמר – H559) are used in this pattern. The same Greek words apokrinomai  (αποκρινομαι – G611) and eipon (ειπον – G2036) that are used in the New Testament are also used in the Greek Old Testament, the Septuagint— in the Septuagint they are used to translate the Hebrew `anah and 'amar.  


Gen 18:27 And Abraham answered (αποκριθεις – apokritheis / ‏ויען – vaya'an) and said (ειπεν – eipen /‏ויאמר – vayomar), Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes: 
Gen 24:50 Then Laban and Bethuel answered (Αποκριθεις – Apokritheis / ‏ויען – vaya'an) and said (ειπαν – eipan / ‏ויאמרו – vayomru), The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good. 
Gen 27:37 And Isaac answered (αποκριθεις – apokritheis / ‏ויען – vaya'an) and said (ειπεν – eipen / ‏ויאמר – vayomer) unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? 
Gen 27:39 And Isaac his father answered (αποκριθεις – apokritheis / ‏ויען – vaya'an) and said (‏ויאמר – vayomer) unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above; 
Gen 31:14 And Rachel and Leah answered (αποκριθεισα – apokritheisa / ‏ותען – vata'an) and said (ειπαν – eipan / ‏ותאמרנה – vatomarnah) unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house? 


Thayer's Lexicon says that apokrinomai is used "in imitation of the Hebrew `anah (ענה).  In the Old Testament Septuagint, it is certainly not an "imitation", it is a translation.  There are many different Hebraisms in the New Testament and they occur in several books by several authors.  Is it reasonable to think that all of these Hebraisms are a style, in imitation of Hebrew?  Why do they all occur in the same set of books?  Is it more reasonable to think that the books that are especially Hebraic— Matthew, Mark, Luke, Acts, and Revelation— are translations from Hebrew?








Here are more examples of the answered and said pattern from the Old Testament:


Josh 7:20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done: 
Josh 24:16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; 
Judg 7:14 And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host. 
Ruth 2:11 And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore. 
1 Sam 1:15 And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. 
2 Chr 29:31 Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings. 
Ezra 10:12 Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do. 
Job 1:7 And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. 
Hab 2:2 And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. 
Zech 6:4 Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord? 


The answered and said pattern, characteristic of Hebrew, is one of many Hebraisms in the New Testament.


Verses in the Old Testament that Contain the Answered and Said Pattern


Gen 18:27; 24:50; 27:37, 39; 31:14, 31, 36, 43; 40:18; Exod 4:1; 19:8; 24:3; Num 22:18; 23:12, 26; Deut 1:14, 41; 21:7; 25:9; 26:5; 27:14–15; Josh 7:20; 9:24; 24:16; Judg 7:14; 1 Sam 1:15, 17; 4:17; 9:12, 19, 21; 10:12; 14:28; 16:18; 20:32; 21:5–6; 22:14; 23:4; 25:10; 26:6, 14, 22; 29:9; 2 Sam 13:32; 14:18–19; 15:21; 19:22, 44; 20:20; 1 Kgs 1:28, 43; 2:22; 3:27; 13:6; 18:24; 20:4, 11; 2 Kgs 3:11; 7:13; Isa 21:9; Jer 11:5; Joel 2:19; Amos 7:14; Hab 2:2; Hag 2:12–14; Zech 1:12; 3:4; 4:4, 6, 11–12; 6:4–5; Job 1:7, 9; 2:2, 4; 3:2; 4:1; 6:1; 8:1; 9:1; 11:1; 12:1; 15:1; 16:1; 18:1; 19:1; 20:1; 21:1; 22:1; 23:1; 25:1; 26:1; 32:6; 34:1; 35:1; 40:1, 3; 42:1; Ruth 2:11; Esth 5:7; 7:3; Ezra 10:12; 1 Chr 12:18; 2 Chr 29:31; 34:15


Verses in the New Testament that Contain the Answered and Said Pattern


Matt 3:15; 4:4; 11:4, 25; 12:38–39, 48; 13:11, 37; 14:28; 15:3, 13, 15, 24, 26, 28; 16:2, 16–17; 17:4, 11, 17; 19:4, 27; 20:13, 22; 21:21, 24, 27, 29–30; 22:1, 29; 24:4; 25:9, 12, 26, 37, 40, 44–45; 26:23, 25, 33, 62–63, 66; 27:21, 25; 28:5; Mark 3:33; 5:9; 6:37; 7:6, 28; 8:29; 9:5, 12, 17, 19, 38; 10:3, 5, 20, 24, 29, 51; 11:14, 22, 29, 33; 12:17, 24, 34–35; 13:2, 5; 14:20, 48, 60; 15:2, 4, 9, 12; Luke 1:19, 35, 60; 3:11, 16; 4:4, 8, 12; 5:5, 22, 31; 6:3; 7:22, 40, 43; 8:21, 50; 9:19–20, 41, 49; 10:27–28, 41; 11:7, 45; 13:2, 8, 15, 25; 14:3, 5; 15:29; 17:17, 20, 37; 19:40; 20:3, 24, 34, 39; 22:51; 23:3, 40; John 1:26, 48–50; 2:18–19; 3:3, 5, 9–10, 27; 4:10, 13, 17; 5:19; 6:26, 29, 43; 7:16, 20–21, 52; 8:14, 34, 39, 48; 9:11, 20, 25, 27, 30, 34, 36; 10:25, 33; 12:23, 30; 13:7; 14:23; 18:5, 8, 22, 30, 37; 20:28; Acts 4:19; 5:8; 8:24, 34, 37; 15:13; 19:15; 22:8; 25:9; Rev 7:13

No comments:

Post a Comment